Ваш текст 1

Ваш текст 2

Sherlock. The Great Game

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. The Great Game » Сюжетная линия » #1. "Игра теней". part 3


#1. "Игра теней". part 3

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Утро для Шерлока оказалось не добрым, впрочем как и все рассветные часы недавних недель. Никотиновые пластыри, разбросанные по журнальному столу, пожелтевшие газеты, сваленный набок ноутбук - утопия в мире дедукции. А еще эти часы, что так раздражали своим тиканьем, будто без них Холмс-младший не знал, что его серые клеточки отмирают от скуки. "Скука!" - рука потянулась к пистолету, но убитый голос позади прервал смайл-баталию по стене. "Шерлок, тут такое дело.." - и в руках детектива оказалась протянутая Лестрейдом газета. "Убийство. Не простое убийство". В тот момент глаза гения дедукции полыхали азартом и разгорались все ярче с каждым сказанным словом, но огонь в миг угас, стоило инспектору назвать имя предполагаемого убийцы. "Джон не мог!" - взмах полами халата и шаг через журнальный стол - в этом был весь Шерлок, а в понятии: "Не применит силу, пока ему или близким его людям не будет угрожать опасность с риском для жизни" - был весь Ватсон. "Но там была записка, а на сумочке убитой полно его отпечатков" - голос Грегори звучал сквозь заложенные скептицизмом уши сыщика, и единственное что он произнес в ту минуту было: "Мне надо в морг. И принеси все документы об этом деле".

Участники: Sherlock Holmes, Gregory Lestrade

2

"Тишина, спокойствие, умиротворение.... что за мерзость?!" - Шерлок лежал на диване в своей комнате, вытянувшись во весь рост и сцепив длинные тонкие пальцы в замок на груди. Он лежал так несколько дней подряд, вставая только в туалет, ибо, к его глубокому сожалению, преодолеть эту биологическую потребность было не в его силах. В такие моменты он чувствовал себя обычным человеком, что было еще одной причиной его депрессии. Если бы не миссис Хадсон, регулярно снабжающая его продуктами питания, причитая при этом о своем истинном положении в этом доме, то Холмс младший умер бы с голоду. Хотя, он бы предпочел голодную смерть мукам скуки, тоски и безделия.
И вот очередное утро очередного скучного дня. Ватсона нет дома, в последнее время он много времени проводил на работе (чему Шерлок начинал про себя тихо завидовать) или со своей неправдоподобно постоянной подружкой Сарой (а тут возможно ревновал, но никогда бы ни себе, ни тем более кому-либо еще, не признался). Самым противным было то, что даже курить не хотелось! Никотиновые пластыри без дела валялись на пыльном столике, "порядок" на котором так отчаянно хаяла миссис Хадсон. Как только Холмс прикрывал глаза, ему мерещилось, что звонил телефон, и он мгновенно срывался, хватая трубку, в надежде, что на дисплее будет написано "Lestrade", но каждый раз со злостью швырял телефон куда-то на пол или на диван, куда придется и снова откидывался на спину и скрещивал пальцы на груди.
- Одно дело, одно, - он любил говорить с пустотой в своей комнате, что уж говорить, она гораздо умнее некоторых людей - по крайней мере молчит и не достает глупыми вопросами. Шерлок взял со столика свежую газету, которую миссис Хадсон принесла еще с утра и уже в десятый раз пробежался взглядом по практически уже выученным наизусть строчкам, - Неужели в Лондоне совсем искоренена преступность?! Первая полоса вопит о вопиющем ДТП, в котором даже пострадавших нет! А завтра они напишут о чудесном спасении котенка, столь опрометчиво забравшегося на дерево! - детектив со злостью швырнул газету на столик. Следующим пунктом был телефон, через который он уже 17-й раз зашел на свой сайт, - "Дорогой Шерлок Холмс, мне кажется, что моя жена мне изменяет..." - передразнил текстовое сообщение, -Тоска - больше сообщений не было, поэтому телефон тут же повторил участь газеты.
Следующим предметом, попавшимся Холмсу под руку был пистолет. Шерлок направил оружие на "мишень" на противоположной стене...

Отредактировано Sherlock Holmes (Jan 18 2012 02:23:25)

3

Раньше гонцов с плохими новостями убивали. Но кто-то же должен был сообщить Шерлоку о случившемся. Кто, как не Лестрейд мог сделать это. Детектив - инспектор, которого в «Скотланд-Ярде» уже величали не иначе как «главный по фрику». Автор этого высокохудожественного и невероятно креативного прозвища был уже вычислен. И теперь не стоило ломать голову, кого поставить в ночные смены в следующем месяце.
Но факт оставался фактом, Лестрейду предстояло сказать Холмсу, что его друга обвиняют в убийстве. Этот разговор требовал определенной деликатности и терпеливости. А за годы общения с Шерлоком, Грегори в этом как раз немало преуспел. Он научился почти не меняться в лице, услышав очередную дедуктивную подколку, касающуюся его личной жизни или работы. Руки больше не сжимались в кулаки, а действие перестало работать впереди мысли. Это Шерлок. Постарайся не ударить его.
Лестрейд припарковал машину и захватил бежевую папку с пассажирского сидения. На улице было холодно, и он запахнул поплотнее полы своей куртки, но от пронизывающего насквозь ветра это мало спасало.
Входная дверь на Бейкер-стрит как обычно была не заперта. Впрочем, через пару секунд, когда сверху послышались первые выстрелы, стало ясно, что в этом доме нет смысла запираться. Кому может взбрести в голову вломиться в квартиру, где уже стреляют.
Лестрейд тяжело вздохнул, в очередной раз поражаясь терпению и выдержки миссис Хадсон, стоически переносившей соседство с таким беспокойным жильцом.
Быстро поднявшись по двум пролетам лестницы, Грегори на всякий случай прошел в комнату через кухню, вспомнив свою мысль о гонцах, смерти… и что с ними там делали? Расстреливали? Или отрубали голову? Ох, в общем неважно.
Он прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди, дожидаясь, когда в пистолете кончатся патроны, или же Шерлок обратит на него внимание.
Но Холмс делал вид, что не замечает его, продолжая испещрять пулями ни в чем неповинную стену. Как типично. Грегори мог поклясться, что он ждал от него новостей, изнывая от скуки в этих четырех стенах.
Что ж, скучать теперь не придется.
- У меня есть кое-что для тебя, - хмуро начал Лестрейд. Вот так. Без приветствия. Приветствия, разговоры о погоде и здоровье Ее Величества – это для нормальных людей. В этом доме лучше было говорить только о фактах.
Грегори протянул Шерлоку папку и выжидательно посмотрел на него.

4

Шерлок не знал, дома ли Миссис Хадсон, не помешает ли он кому из соседей, да и не сказать, чтобы его это сильно волновало: многие уже привыкли, а домовладелица и подавно, хотя и донимала детектива недовольным ворчанием. Один выстрел... второй... Шерлок даже не поворачивался в сторону стены, чтобы посмотреть, куда он попал. А зачем? Смайлик, нарисованный желтой краской, валявшейся в его комнате после одного из дел, был прекрасной мишенью, и сыщик знал, что из двух пуль не было ни одной, которая миновала бы желтый круг. Три... Так, стоп! А где три?!
Шерлок с недоумением посмотрел на пистолет:
"Патроны кончились," - детектив откинул пистолет в сторону, разбавляя тем самым и без того унылую компанию телефона и газеты.
- У меня есть кое-что для тебя, - начал Лестрейд, уже несколько секунд стоящий позади Шерлока.
- Ну наконец-то. Я уж подумал, ты помолчать сюда пришел, - Холмс сел на диване и спустил ноги на пол, - Ну что там у тебя? Расчлененка? Серийный маньяк-убийца? Взрыв? Поджог? Изнасилование? Черт возьми, я готов даже расследовать убийство пуделя своего соседа,
"Проклятая псина, сбивает весь мыслительный процесс своим лаем,"
- Хотя, насчет пуделя я еще подумаю, - Шерлок выжидающе уставился на инспектора. Тот выглядел, прямо так скажем, не важно.
"Рассеянный взгляд, явно чем-то озабочен. Легкая щетина: либо ночевал на работе, либо спешил, - рубашка выглажена, значит утром собирала жена или дочь (хотя, скорее первое). Значит срочно вызвали на работу. Происшедствие, о котором пойдет речь, произошло этой ночью (ну или во всяком случае его следы были обнаружены ночью, ближе к утру). Дело либо конфиденциальное, либо личное, иначе он мог просто позвонить, но пришел сам," - собственно, распаляться и в подробностях рассказывать, что произошло, инспектор не стал, лишь протянул Шерлоку папку с документами.
- Посмотрим, - Холмс без лишних прелюдий развязал тесемки, в спешке завязанные на кособокий бантик.
Первое, что бросилось в глаза - фото Джона. Шерлок прочитал лишь несколько строк и вернул папку обратно Лестрейду.
- Отпустите бедолагу, это не он, - Шерлок поднялся с дивана, - Ах, ну да, нужны же доказательства? Улики? - не смотря на вопросительную интонацию, его слова прозвучали скорее утвердительно, - Труп уже отправили в морг? - если на парвые два вопроса ответа не требовалось, то после последнего пытливый взгляд Шерлока уже сверлил полицейского.

5

Шерлок опять смотрел на Лестрейда этим своим особым проницательным взглядом. Грегори терпеть этого не мог. Складывалось впечатление, что он на приеме у доктора и на нем ничего нет, и даже гордость и самообладание капитулируют перед этим оценивающим, изучающим взором. Он видит симптомы (или детали, если говорить о Холмсе), а затем привязывает их к человеку, не уделяя особого внимания личности или чувствам, которые могут быть задеты в процессе.
Но Шерлок промолчал, и Грегори был ему за это благодарен.
И все же, большой ошибкой было ехать на Бейкер-стрит и не выпить перед этим хотя бы чашку кофе. И по никотиновым пластырям Грег очень скучал. И пока Холмс секунд тридцать рассматривал собранный об убийстве материал, Лестрейд с тоской поглядывал на журнальный столик. Может быть, стащить один? В конце концов, Шерлок ведь постоянно ворует у него значок, так почему он не имеет право взять один проклятый пластырь. 
Но Холмс прервал его мысли об афере века, проговорив:
- Отпустите бедолагу, это не он, - Лестрейд удивленно склонил голову на бок, и уже приоткрыл рот, чтобы возразить, но Шерлок невозмутимо продолжил. - Ах, ну да, нужны же доказательства? Улики?
Лестрейд сам не верил, что Джон Ватсон, военный врач с прекрасным послужным списком, мог совершить подобное.
Джон был интересным человеком. Он сумел ужиться с Шерлоком, терпел все его выходки, старался держать хоть в каких-то рамках неуемную энергию детектива. Стал его совестью, в конце концов. И это уже было достойно высоких наград и огромного уважения.
Но инспектор, как и Шерлок, был вынужден верить только фактам, а не своим чувствам и эмоциям. А факты указывали на доктора жирной красной стрелочкой.
Да, я был бы тебе признателен, - немного иронично заметил Лестрейд. - Потому что у нас есть доказательства обратного. Записка, найденная у девушки, отпечатки пальцев Джона на ее сумочке....
Инспектор прижал папку к груди. Кажется, Шерлок пропустил его слова мимо ушей, не считая их существенными.
- Труп уже отправили в морг? - точно. Пропустил.
- Да, - кивнул Лестрейд. 
Грег видел в глазах Шерлока привычный азарт. У него есть дело. Это все, что его интересовало на данный момент. И даже ни одна мышца не дрогнула на лице Холмса, когда он узнал, кто является подозреваемым по этому самому делу.
Или они что-то упустили, и на самом деле крайне просто доказать, что Джон невиновен, или же…
Иногда Лестрейд всерьез начинал сомневаться, что Шерлок человек.

6

Записка, найденная у девушки, отпечатки пальцев Джона на ее сумочке....
Шерлок едва заметно усмехнулся. Ну как усмехнулся: на секунду приподнял левый уголок губ. Это выглядело скорей не как усмешка, а как нервный тик ии что-то около того.
"Неужели они думают, что Ватсон такой идиот, чтобы облапать сумочку жертвы, подкинуть ей наш адрес и убить? Он живет со мной под одной крышей, и я еще жив, у этого человека иммунитет на внешние раздражители," - но озвучивать очевидное Шерлок не стал. А какой смысл? Лестрейд не такой кретин, как его подчиненные, он уже все это прогнал у себя в голове. А то, что он несет эту ахинею вслух, можно спихнуть на недосып и то, что ему не дали позавтракать.
- Если бы ты верил, что Ватсон убийца, тебя бы здесь не было, - констатировал очевидный факт Холмс, попутно пытаясь одеться.
"Записка..." - Шерлок в одной штанине подбежал к папке, принесенной инспектором. Листок в линейку вырван из ежедневника.
"У Джона есть ежедневник. И это его почерк: буквы неровные, под наклоном. Писал, держа его на коленях. Первые два слова написаны с нажимом и небольшими пробелами - торопился, не успел расписать ручку. Он сидел не за столом, значит она не пациентка, но и не на улице. Вчера шел снег, но листок сухой и почти не мятый, девушка сразу положила его в сумочку - вероятно в машине. Либо она его подвозила, либо они ехали в такси," - Шерлок натянул вторую штанину брюк и застегнул их, - "Значит он написал эту записку, когда девушка еще была жива. Торопился, потому что она собиралась уходить или куда-то спешила... Точно такси," - рубашка, пиджак...
Получив утвердительный ответ на свой вопрос касательно тела жертвы, Шерлок завязал на шее темно синий шарф и накинул свое любимое черное пальто "на любую погоду".
- Я в морг, провожать не надо, поймаю такси, - сыщик завязал шнурки на тщательно отпалированных ботинок, - Располагайся, чай на столе справа от книг о пищевых отравлениях, в холодильнике зубы - не трогай, они должны пролежать в этих реагентах еще... - он посмотрел на часы, - 273 часа и 23 минуты, плюс-минус, - после этих слов, Шерлок вылетел из квартиры.

не знаю, как это должно обозначаться, но поздравляю, коллега, эпизод завершен))


Вы здесь » Sherlock. The Great Game » Сюжетная линия » #1. "Игра теней". part 3


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно